본문 바로가기

반응형

전체 글

(455)
영화《테넷》|Quote 뜻 1. 동시통역사의 영어 해설 영화 《Tenet》을 신랑과 2번 보고 Reddit에서 한참을 빠져 나오질 못했네요 ㅎㅎ 이곳은 영어블로그이니 몇 가지 표현 위주로 생각을 정리해볼게요. 조직명 Tenet은 '원칙'이란 뜻의 잘 사용되지 않는 단어입니다. 저도 처음에 영화 포스터를 보고 Tenant(세입자?!) 생각했어요 ㅎㅎ; 앞으로 읽어도 뒤로 읽어도 Tenet이죠. 영화 마지막에 시간을 순행과 역행하며 치루는 10분 전투도 의미하는 것 같아요. 저도 이런 단어 좋아해서 어려서부터 언젠가 딸을 Hannah라고 이름 짓고 싶었어요. 우리식으로는 '혜나' 아버님께서 '혜정'은 어떻냐고 하셔서 고이 접었던 꿈...ㅎㅎ (잠깐 삼천포. 구소련 옛 핵실험지에서 벌어지는 이 전투와 영화를 여는 오페라장 사건이 왜 동..
24절기 '동지' 영어로 어떻게 |Subscribe to 활용 1. Direction 대신 Orientation 중국의 천년 지배로 중화권 문화가 더 자리잡은 듯한 베트남은 우리보다 풍수지리를 따지는 것 같습니다. 집터와 Orientation(남향/남동향)을 지관에게 점지 받는다고 하네요. 가스렌지, 침상의 위치도 본다고 하구요. 서호 우리 동네를 걷다 보면 가가호호 대문에 팔각형 거울을 달아 놓았습니다. 주택집 문이 서로를 마주볼 때그렇게 한다네요. '남향집' 같은 이야기를 할 때는 Orientation입니다. 집을 사려고 발품 팔아보니 4베이, 3베이라는 용어가 바로 거실 뿐 아니라 다른 몇 개 방도 남향이냐를 따지는 거더라구요. 그런데 저는 하루의 기울어짐을 다 느끼고 싶은데. 4베이의 메릿을 모르겠더군요. 북향방도 담근 장과 막걸리 두기 적합할 수 있는 것이..
호주 대사관저에서 베트남전 배경의 원서 모임 1. 하노이국제여성클럽 하노이 도착해서 가장 먼저 찾아본 것이 북클럽이었습니다. 학부에서 영문학을 전공한 제겐 북클럽이 해외생활의 로망이었어요. 이 날의 호스트가 호주 대사 부인이었던 덕에 Tay Ho를 벗어나 평소 갈 일 없었던 하노이역 부근을 좀 걸어보았습니다. 호주 관저를 중간에 두고 양옆으로 같은 은행의 사무실에 위와 같이 나란히 위치한 것이 재미있네요. 하노이역 자체는 서울역처럼 식민지 시대의 것이지만 서울역과 달리 그 이후 워낙 덧붙여지고 지난한 세월 동안 이리저리 헐리어 원형을 찾아 보기 힘든 모양입니다. 2. 영어 원서 읽기 이번 달에 읽은 책은 '베트남의 안나 프랑크'라고 불리는 여의사 Dang Thuy Tram의 《Last Night I Dreamed of Peace》 입니다. #베트남..

728x90
반응형